Hey! Neble
군대 몰라요... 본문
There is a reason 12장은 니비루에서 일어나는 일을 다루고 있기 때문에 STID 앞부분을 다시 봤다.
내가 가진 자막은 Quick and Fast를 모토로 만들어진 자막이라 없는 것보단 나은 정도인데(빠르게 작업하면서 동시에 의미가 통하게 자막을 만들어 내는 것만으로도 대단하다고 생각한다.) 이 자막에서는 우후라가 중위고 스팍이 소령이라네? 내가 옮기고 있는 There is a reason에서는 우후라는 대위고 스팍은 중령이니까 한 계급씩 올라간 상태. Lieutenant를 사전에서 검색해 보니 (육, 해, 공군의)중위 [소위]라고 하니 내가 사전대로 하지 않은 셈이었다. 사전에 있는 뜻을 썼다면 이해가 되는데 내가 왜 사전에도 나오지 않는 '대위'라고 계속 쓰게 된 건지 이상해서 위키를 검색해 보았다.
List of comparative military ranks
위키도 100% 정확하다고 할 수 없고, 군대 체제도 국가마다 조금씩은 다르다고 하지만 아무튼 나는 이걸 바탕으로 Lieutenant를 대위라고 하게 된 모양이다. 앞으로도 참고할 생각으로 해군 계급만 정리해 두면 아래와 같다.
영어 |
한글 |
There is a reason 내 등장인물 |
Admiral of the Fleet |
원수 |
(확실하진 않지만) 마커스 |
Admiral |
장성, 제독 (육군의 대장) |
크리스토퍼 파이크 |
Vice Admiral |
중장 |
|
Rear Admiral |
소장 |
스튜어트 |
Commodore |
준장 |
|
Captain |
대령 |
제임스 T. 커크, 프랭크 애봇 |
Commander |
중령 |
스팍 |
Lieutenant Commander |
소령 |
페라라 (커크의 교대자), 스콧, 맥코이 (진급하나?), 캐롤 |
Lieutenant |
대위 |
우후라, 술루 (후에 진급하는 듯) |
Sub-Lieutenant |
중위 |
|
Ensign |
소위 |
체콥 |
왜죠? 얼굴로만 보면 대령 비기닝부터 구르기는 젤 열심히 구르는 활약은 젤 많이 하는 것 같은데 왜 아직 영관급이 아닌가요? ㅠㅠ 델타 베가로 쫓겨날 때 강등된 적 있나...
맥코이랑 스팍이랑 계급 같아서 다행이구요... (소설 내에서 둘이 반말하고 있는데 계급 달랐으면 큰일날 뻔 ㄷㄷㄷ)
맥코이는 소령이었다 중령으로 진급하는 모양이고, 스콧은 소령에서 진급 못했고, 우후라와 술루는 후에 소령으로 진급하는 모양. 으악 계급 미취겠네!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
이렇게 계급에 대해 살펴보다가 커크가 종종 Mr.를 붙여서 호칭하는 건 계급은 자기보다 낮지만 호봉이 높은 사람들을 존중하는 뜻에서 그렇게 부르는 게 아닐까 하는 생각이 들었다. 실제로 우후라나 본즈처럼 친구들한테는 안 붙이는 걸 봐서도. 군대에서는 계급이 같아도 호봉이 높으면 더 위로 쳐 준다고 하니 엄청난 특진을 통해 대령이 된 커크는 호봉으로만 치면 체콥이랑 비슷하려나? ㅋㅋㅋㅋ 커크가 술루나 스팍이나 스콧에게 Mr.로 호칭하는 게 문득 이해가 되는 거다. 그러니 커크가 Mr.로 호칭할 땐 존댓말을 해야 하지 않을까. 그럼 커크는 사실상 거의 모든 선원에게 존댓말을 하는 젠틀한 상사가 되는데... Aㅏ... 난 왜 이런 생각을 지금 했나... orz
이미 늦었어 ㄱ- 앞으로 참고하기로 하자.
(물론 별로 안 친해도 Mr. 라고 호칭할 수는 있는데, 스콧을 Mr.라고 하는 건 안 친해서는 아닌 것 같으다.)
'SPOCK/KIRK 이것저것 > 잡담' 카테고리의 다른 글
There is a reason 16장 후기 (0) | 2014.07.07 |
---|---|
Bonding, Bondmate (4) | 2014.06.10 |
불과 4단락인데.. (2) | 2014.05.21 |
으하하하- 허락받았다!! (2) | 2014.05.19 |
시간이 모자라 으으.. (0) | 2014.05.17 |
Comments