Hey! Neble

There is a reason 24장 his eventual demise에 대한 이야기 본문

SPOCK/KIRK 이것저것/잡담

There is a reason 24장 his eventual demise에 대한 이야기

Neble 2014. 8. 17. 02:20

Q: 24장 앞 부분에 나이 든 스팍의 죽음에 눈물 흘린다는 부분이 잘 이해가 안 갑니다. 앞의 문장이 커크 없이 홀로 된 스팍 이야기였으니 his eventual demise는 언젠가 닥쳐올 커크 자신의 죽음을 뜻하는 게 아닌가요?


이 질문에 대답하려고 다시 읽어보면서 정리하는데 문득 학교 다닐 때 생각이 났습니다.

1. 다음 중 밑줄 친 his가 가리키는 대상은 누구인가?
Looking at Old Spock was a whole different experience now. Of course, Kirk knew he wasn’t the same as his Spock, but on the outside… in a hundred years or so, this is what Spock would look like. Without him.

He wouldn’t allow that thought to crush him. Not today. They hadn’t come all the way to Vafer-tor just for him to get teary-eyed over his eventual demise. They were getting married today.

① 퀸토 스팍 ② 니모이 스팍 ③ 파인 커크 ④ 샤트너 커크 ⑤ 본즈


그럴싸한데? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ


- - -
제가 his eventual demise를 커크나 젊은 스팍으로 생각하지 않은 이유는 단순합니다. 이 전체 문장의 주어가 They이기 때문입니다. 등장인물이 나이 든 스팍, 커크, 젊은 스팍, 셋뿐인데 그 중 둘을 제외하고 남는 건 나이 든 스팍입니다. 그런데 다시 읽어보니 정말 헷갈리네요. 이해한 대로 옮기지 못한 탓입니다. 그래서 앞부분 두 단락을 대폭 수정했습니다.

<수정 전>
나이 든 스팍을 만나는 건 이제 완전히 색다른 일이 되었다. 물론 나이 든 스팍이 제 스팍과 다르다고는 알았지만 겉모습은… 백년 쯤 지나면 스팍은 그렇게 되리라. 저 없이.

커크는 그런 생각에 무너지지 않았다. 오늘만큼은. 두 사람은 나이 든 스팍의 죽음에 눈물을 흘리며 바퍼-토에 온 것이 아니다. 두 사람은 오늘 결혼한다.


<수정 후>
이제 커크는 전과는 전혀 다른 눈으로 나이 든 스팍을 보았다. 물론 나이 든 스팍은 제 스팍과 다르지만 겉모습은… 백년 쯤 지나면 제 스팍은 나이 든 스팍처럼 보이리라. 자신은 곁에 없겠지.

커크는 그런 생각에 무너지지 않았다. 오늘만큼은. 두 사람은 나이 든 스팍에게 언젠가 찾아 올 죽음 때문에 눈물을 흘리며 바퍼-토에 온 것이 아니다. 두 사람은 오늘 결혼한다.


이렇게 보니 전에 옮긴 거 정말 이상하네요. 앞 단락이 이상하니 덩달아 따라오는 단락의 의미가 불분명해졌습니다. 제가 이해한 걸 좀 더 정확하게 전달하려고 노력했는데, 여전히 제 이해가 틀렸거나 전달이 잘 안 된다면 다시 한 번 지적해 주세요. 또 궁리해보겠습니다. 친절한 지적 감사합니다.


그러고 보니 23장 옮길 때도 스팍과 커크가 섹스하는 장면에서 이 he는 누구냐? 하고 머리를 엄청 쥐어뜯었던 기억이 납니다. 처음으로 남남커플 파는 거 원망했습니다. 남녀였다면 그런 장면에서 절대 안 헷갈렸을 거 아닙니까!!!

 

'SPOCK/KIRK 이것저것 > 잡담' 카테고리의 다른 글

There is a reason을 끝내고...  (4) 2014.08.22
숙제를 끝낸 기분  (6) 2014.08.21
kajesuki님의 Atlas 번역을 응원합니다  (9) 2014.08.13
끓는다 끓어...  (2) 2014.07.19
There is a reason 16장 후기  (0) 2014.07.07
Comments